Tamazight

Portail sur Tamazight
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Avoir froid ou chaud

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Avoir froid ou chaud   Ven 5 Nov - 11:06

En Tamazight pour exprimer cette notion on utilise une tournure syntaxique assez originale. Donc il serait intéressant de recenser toutes les façons de rendre à travers les différents parlers amazigh cette idée d'avoir froid ou chaud.

Rif : iqess-ay usemid' = il pique moi froid > j'ai (attrapé) froid

Tamacaq (touareg) : igràw-i esamed' = il a trouvé moi froid > j'ai (attrapé) froid

Kabylie : yugh-ayi asemid" = il a pris moi froid > j'ai (attrapé) froid

Tachelhit : ingha-yi usemid = il a tué moi froid > j'ai (attrapé) froid


Comment dites-vous dans les autres régions amazigh que je n'ai pas évoqué ? Pour les régions citées ci-dessus est-ce que les exemples sont justes ou alors y a-t-il d'autre façons de le dire ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
aghiles



Messages : 20
Date d'inscription : 06/09/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 6 Nov - 2:35

Azul agma Admin,

Pour la Kabylie,on dit bien "yugh-ayi asemid" mais cette expression n'est que rarement utilisée,comme dans le Rif,on utilise aussi "iqess-ayi usemid'" mais l'expression la plus utilisée par les kabyles est sans conteste "ingha-yi usemid" comme nos frères chleuhs.

On dit "ingha-yi llaz" : J'ai faim

On dit "ingha-yi ughamac": J'ai chaud.

Donc,comme nos frères chleuhs (sommes nous pas Sanhadjas comme eux,après tout)on utilise l'expression "ingha" qui a pour sens littéral "tuer".

A bientôt.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 6 Nov - 23:17

Au Rif aussi on peut dire "ingha-y(i) usemid", mais il exprime une sensation beaucoup plus intense qu'on pourrait traduire en français par "je suis pétrifié/mort de froid". Tandis que "iqess-ay usemid" est la forme neutre.

Il est en de même pour "ingha-yi llaz" qui exprime là aussi au sens figuré "avoir extrêmement faim", ainsi on retrouve à peu près la même expression en français dans "mourir de faim/crever de faim". La forme neutre est rendu en utilisant la forme verbale de "llaz" qui est "lluz' " (ex: j'ai faim = lluzegh).

Cela me fait penser qu'en Tamazight du Rif, on utilise également le verbe "mmet = mourir" plus la préposition "s" pour vouloir dire "avoir extrêmement quelque chose", par exemple "mmutegh s usemid = je suis mort de froid > j'ai extrêmement froid".

En tous cas en Tamazight il y a une distinction sémantique lorsqu'on utilise "negh" qui est beaucoup plus expressif par rapport à "qqes", mais il y aussi une différence morpho-syntaxique, avec le verbe "negh" on utilise le pronom personnel complément d'objet direct (ex: ingh-ic(/ik) usemid = tu as vraiment froid) alors qu'avec le verbe "qqes" c'est le pronom personnel complément d'objet indirect qu'on utilise (ex: iqqes-ak usemid = tu as froid").

Est-ce que chez vous l'énoncé "iqqes-ay" peut avoir le sens de "avoir mal", par exemple "j'ai mal au ventre = iqqes-ay u3ddis" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
aghiles



Messages : 20
Date d'inscription : 06/09/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Dim 7 Nov - 0:40

Azul agma,

Je suis d'accord avec à peu près tout ce que tu as écris concernant le ""ingha-y(i)" qu'on utilise surtout comme tu l'as écris dans les sensations intenses,pareil pour "mmutegh" qu'on utilise beaucoup.

Donc,sur ces deux points ,ce qui se passe au Rif est ce qui passe aussi en Kabylie.

La seule divergence est sur ""iqqes-ay"",son utilisation au sens figuré est limitée,on dit bien "iqess-ay usemid'" mais son utilisation est surtout au sens propre dont le sens est "piquer".

Exemple : "iqess-ayi ussannan" = l'épine m'a piqué.

A bientôt.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Dim 7 Nov - 3:19

En Tamazight du Rif "qqes" a différent sens :
- piquer par quelque chose de pointu
- être pimenté
- avoir mal
- avoir pitié, de la compassion pour autrui
- être blessé, offensé moralement || suivit de mot "lh'al" : se vexer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Dim 14 Nov - 4:59

J'ai oublié aussi que l'on pouvait dire "it't'ef-ay usemid = j'ai (attrapé) froid".

Donc c'est basé sur le verbe "t't'ef = prendre, saisir, attraper ...", la conjugaison est réalisé avec le pronom personnel complément d'objet direct et il a une signification au sens figuré équivalente au verbe "qqes".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Jeu 16 Déc - 9:01

Admin a écrit:
J'ai oublié aussi que l'on pouvait dire "it't'ef-ay usemid = j'ai (attrapé) froid".

Donc c'est basé sur le verbe "t't'ef = prendre, saisir, attraper ...", la conjugaison est réalisé avec le pronom personnel complément d'objet direct et il a une signification au sens figuré équivalente au verbe "qqes".

Nous on dit iukthay usemid = j'ai attrapé froid et thettefay timessi ( j'ai attrapé la fièvre) ittefay idhess ( j'ai sommeil). Pour le verbe qqes il a les mêmes significations que chez vous: piquer , pimenté, avoir mal, avoir pitié, vexer
j'ajouterais que qqess veut dire aussi couper.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Ven 17 Déc - 11:14

Que veut dire "iukthay" seul ?

"qqes = piquer, avoir mal..." et "qess = couper" sont deux verbes différents.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Dim 19 Déc - 9:40

Admin a écrit:
Que veut dire "iukthay" seul ?

"qqes = piquer, avoir mal..." et "qess = couper" sont deux verbes différents.

iukthay = iuwthay il m'a frappé.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Lun 20 Déc - 12:03

C'est de cette façons que vous le dites, c'est intéressant.

Chez nous on dira "iwt-ay".

L'expression "iwt-ay usemid" ne signifie pas, chez moi, "j'ai froid" mais "je suis malade en attrapant froid".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Jeu 23 Déc - 10:15

Admin a écrit:
C'est de cette façons que vous le dites, c'est intéressant.

Chez nous on dira "iwt-ay".

L'expression "iwt-ay usemid" ne signifie pas, chez moi, "j'ai froid" mais "je suis malade en attrapant froid".

c'est ce que j'ai dit iukthay usemid "j'ai attrapé froid" (je suis malade) on ne dit pas itt'efay usemid.
comme tu l'a remarqué on prononce iukhay, mais iuwthay peut se dire aussi. Le k se retrouve au temps présent sous la forme du c cathegh "je frappe" ou dans le mot tcti "coup".
comment dites vous j'ai chaud nous c'est iqqessai rhemu, mais rehmu c'est d'origine arabe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Ven 24 Déc - 9:17

On s'est mal compris.

"it't'ef-ay usemid" signifie "j'ai froid" mais littéralement cela veut dire "il a attrapé moi le froid", c'est pour ça que j'ai mis "attrapé" en parenthèse.

Donc je pensai lorsque tu as évoqué le verbe "wwet" que tu voulais dire "j'ai froid" et c'est vrai qu'en français "j'ai attrapé froid" signifie qu'on est malade à cause du froid. J'ai fait un parallèle avec mon exemple ce qui m'a embrouillé.

Et comme tu l'as précisé on peut utiliser le verbe "t't'ef" avec d'autre nom d'état et donc cela revient à exprimer "avoir quelque chose qui nous affecte". D'ailleurs ce verbe "t't'ef" dans certains parler Tachelhit est utilisé pour exprimer le verbe "avoir".

C'est pareil chez nous pour le verbe frapper à l'accompli (ou aoriste intensif) nous disons "ccategh" mais le nom d'action est "tiyti".

Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Mer 12 Jan - 5:51

Il y a aussi une autre expression que j'ai omis de citer :

ixr-ay usemid = il a dévasté moi le froid > j'ai extrêmement froid

Donc le verbe utilisé ici est "xra (xla) = dévaster, ravager, ruiner...", accompagné du pronom personnel complément d'objet direct.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 26 Fév - 13:06

Admin a écrit:
Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
Je me suis renseigné, l'expression "iqessay erght" n'est pas admise, même si "erght" est le synonyme de "reh'mu".

L'expression typiquement amazigh est "iqessay tfuyt" pour dire "j'ai chaud", on retrouve aussi cette expression chez les touaregs.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Dim 27 Mar - 6:17

Admin a écrit:
Admin a écrit:
Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
Je me suis renseigné, l'expression "iqessay erght" n'est pas admise, même si "erght" est le synonyme de "reh'mu".

L'expression typiquement amazigh est "iqessay tfuyt" pour dire "j'ai chaud", on retrouve aussi cette expression chez les touaregs.


" iqessay tfuyt" se dirait plutôt quand on est à l’extérieur sous le soleil.
chez moi le seul mot utiliser c'est reh'mu, je connaissais ni erghet ni azghar. par contre on retrouve azghar dans " tighit uwezgar" 'gazelle" mais il a un sens différent: "la plaine" ou peut être "plateau" mais je suis pas sur.
je m'interroge souvent sur le processus d'emprunt à l'arabe. Qu'es ce qui fait qu'un un terme d’origine arabe finit par supplanter le mot "indigène". Pourquoi reh'mu a finit par remplace reght ? . C'est comme pour dire 'jour' on préfère utiliser le mot arabe nhar, par exemple on dit nhara 'aujourd'hui' et non pas 'assa' bien que pour dire "les jours" on utilise bien 'ussan'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
aghiles



Messages : 20
Date d'inscription : 06/09/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Dim 27 Mar - 12:29

Bonjour,

Ce que vous appelez 'azghar' est très connu en Kabylie sous la forme de 'azghal'

Le verbe 'yergha' est très connu aussi chez nous.

J'aimerai savoir si le nom 'aghamach' est connu au Rif.

Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Lun 28 Mar - 0:05

rifublik a écrit:
Admin a écrit:
Admin a écrit:
Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
Je me suis renseigné, l'expression "iqessay erght" n'est pas admise, même si "erght" est le synonyme de "reh'mu".

L'expression typiquement amazigh est "iqessay tfuyt" pour dire "j'ai chaud", on retrouve aussi cette expression chez les touaregs.


" iqessay tfuyt" se dirait plutôt quand on est à l’extérieur sous le soleil.
chez moi le seul mot utiliser c'est reh'mu, je connaissais ni erghet ni azghar. par contre on retrouve azghar dans " tighit uwezgar" 'gazelle" mais il a un sens différent: "la plaine" ou peut être "plateau" mais je suis pas sur.
je m'interroge souvent sur le processus d'emprunt à l'arabe. Qu'es ce qui fait qu'un un terme d’origine arabe finit par supplanter le mot "indigène". Pourquoi reh'mu a finit par remplace reght ? . C'est comme pour dire 'jour' on préfère utiliser le mot arabe nhar, par exemple on dit nhara 'aujourd'hui' et non pas 'assa' bien que pour dire "les jours" on utilise bien 'ussan'.
Je pense que cette expression peut être utilisé que l'on soit à l'extérieur ou à l'intérieur, mais je ne suis pas sûr!

Tu l'auras compris, "tfuyt" veut dire "soleil", et les touaregs utilisent aussi ce terme, ils disent "igràw-i tafuk = j'ai chaud", donc c'est vrai on pourrait se poser la question si cette expression est utilisable quelque soit les situations.

"erght" et "azghar" sont des mots courants chez moi.

Concernant ton interrogation franchement j'ai pas vraiment réfléchi à la question, et puis je ne pense pas qu'il y est derrière tout ça une logique quelconque, certes il y a forcément des facteurs qui jouent en faveur de l'emprunt (domination culturelle, mot inexistant dans la langue pour désigner une chose, ....), mais cela varie tellement d'un individu à l'autre, d'une région à l'autre et c'est d'une complexité tel que c'est impossible de donner une explication sur le pourquoi du comment! D'ailleurs c'est un phénomène qui concerne toute les langues du monde sans exception, il faut pas trop se focaliser sur cet aspect, ça existe, c'est une donnée invariable, il faut faire avec car on peut difficilement agir sur cette évolution !


aghiles a écrit:
Bonjour,

Ce que vous appelez 'azghar' est très connu en Kabylie sous la forme de 'azghal'

Le verbe 'yergha' est très connu aussi chez nous.

J'aimerai savoir si le nom 'aghamach' est connu au Rif.

Merci.
Azul,

Personnellement je ne connais pas ce mot, peut être qu'il existe mais me concernant il m'est inconnu, si tu nous disais sa signification cela nous aiderait à voir si on le dit pas avec une prononciation différente .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
aghiles



Messages : 20
Date d'inscription : 06/09/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Mar 29 Mar - 12:28

Ca a le sens de chaleur suffocante.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Mer 30 Mar - 23:22

Non, à ma connaissance il n'est pas usité. Pour exprimer le sens de "chaleur suffocante", le premier mot qui me vient à l'esprit est "harara" qui est d'origine arabe, y en a t il d'autre ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
aghiles



Messages : 20
Date d'inscription : 06/09/2010

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Jeu 31 Mar - 0:21

Un autre mot m'est revenu "Anaghur", ce mot doit-être de la même racine que "Qqur" (sec,dur......), le connais-tu ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
tgherdent



Messages : 10
Date d'inscription : 07/01/2013

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Jeu 10 Jan - 11:21

chaleur > tighi

@rifpublik:

Thamazight n Arrif est une langue riche nous avons 2 mots dans le Rif pour dire "aujourd'hui" "idha" et "s-wass" concernant le mot "assa" ça n'a jamais existé nous disons "s-wass"

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 12 Jan - 3:06

"s wass" signifie "la journée" et pas "jour", son synonyme est "s uzir"

"ass-a" a sans aucun doute fait partie du vocabulaire de tmazight, peut être même qu'il doit encore être usité dans certaines régions rifaines, par contre le pluriel est toujours utilisé "ussan-a"

PS : tu sembles avoir des lacunes en tmazight, par conséquent je te prie d'éviter d'induire en erreur les autres par tes messages trop affirmatifs.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 12 Jan - 3:08

aghiles a écrit:
Un autre mot m'est revenu "Anaghur", ce mot doit-être de la même racine que "Qqur" (sec,dur......), le connais-tu ?
Non je le connais pas

PS: dsl de répondre plusieurs mois après, je n'avais pas vu ton message !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
tgherdent



Messages : 10
Date d'inscription : 07/01/2013

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 12 Jan - 7:56

Attention s-ozir et s-wass n'ont pas le même sens.
- s-ozir signifie le début de la journée (la clarté du jour)
- s-wass représente la journée complète

Il reste aussi le mot idha
- idhanath > le jour d'avant
- flydhanath > le jour d'hier

Assa > jour
Grammaticalement ce mot est exacte, j'ai hésité à l'évoquer, mais je ne l'ai jamais entendu dans mon enfance et même les anciens ne l'emploient pas.

N.B. nous sommes là pour apprendre notre langue et là ré-etudier je n'émets aucune affirmation.

chaleur > tighi
chaleur suffocante > ssmaym
temps magnifique > azghar




Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Sam 12 Jan - 10:52

s uzir n'a pas le sens que tu affirmes, s uzir = la journée, ayenni waha !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Avoir froid ou chaud   Aujourd'hui à 7:07

Revenir en haut Aller en bas
 
Avoir froid ou chaud
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Froid ou chaud ?
» Pour ne pas avoir froid aux oreilles ....
» Penser froid et vivre chaud
» Des heures supp? Orages le week-end du 10 septembre?
» [PROPORTA] Test des gants pour écran tactile universels

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tamazight :: Tamazight :: Linguistique-
Sauter vers: