Tamazight

Portail sur Tamazight
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | 
 

 Diccionari català-amazic

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Diccionari català-amazic   Jeu 3 Fév - 7:22

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Jeu 3 Fév - 7:52

Ce qui est bien avec ce site web, c'est qu'il y a les vocabulaires de bases avec les prononciations enregistrées.

Le vocabulaire est basé sur le parler des Ait Waryaghel, mais par contre des fois c'est marrant ils ont opéré des modifications sur la manière de prononcer de certains phonèmes, comme "mux nella" au lieu de "mux nedja", c'est certainement une voix de synthèse qui parle Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Ven 4 Fév - 8:58

Admin a écrit:
Ce qui est bien avec ce site web, c'est qu'il y a les vocabulaires de bases avec les prononciations enregistrées.

Le vocabulaire est basé sur le parler des Ait Waryaghel, mais par contre des fois c'est marrant ils ont opéré des modifications sur la manière de prononcer de certains phonèmes, comme "mux nella" au lieu de "mux nedja", c'est certainement une voix de synthèse qui parle Smile

Es tu sûr qu'il se sont basés sur le vocabulaire des Ait WAryagher ? à ma connaissance certains mots ne correspondent pas à votre vocabulaire comme par exemple ayrad "lion" qui appartient au parlers orientaux. peut être le parler des ikbedaniyen ce qui expliquerait le maintien du ll ou lieu du dj , du l ou lieu du r. en tout cas c'est une initiative, interresante dommage qu'il n’existe pas une version en francais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Ven 4 Fév - 9:37

Il n'y a qu'une seule région au monde qui dit "mux = comment", c'est les Ait Waryaghel! Smile

Le lexique est clairement basé sur les Ait Waryaghel, ils ont rajouté par ci par là du vocabulaire d'autre région rifaine ou des néologismes histoire de donner le change Smile

Ayrad se dit aussi chez nous, comme izem et buharu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Dim 6 Fév - 8:00

Admin a écrit:
Il n'y a qu'une seule région au monde qui dit "mux = comment", c'est les Ait Waryaghel! Smile

Le lexique est clairement basé sur les Ait Waryaghel, ils ont rajouté par ci par là du vocabulaire d'autre région rifaine ou des néologismes histoire de donner le change Smile

Ayrad se dit aussi chez nous, comme izem et buharu

Ya que chez vous qu'on dit mux? ils disent pas comme ça aussi chez les ibeqoyines. il y avait d'autres mots qui me faisient dire ça, comme assemid pour le vent. chez nous on utilisent majoritairement le mot buharu pour désigné le lion, j'ai jamais entendu ayrad. aghiress c'est le léopard ou la panthère et non pas le tigre qui n'a jamais vécu en Afrique du Nord. chez les igzenayenes il y a un clan qui se nomme taghiresste (la panthère).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Dim 6 Fév - 10:14

Oui, les Ibqoyen disent plutôt "muk" (k spirant), d'ailleurs nous aussi on peut utiliser les deux variantes "mux" et "muk", ça dépend.

Le lexique n'est pas un calque parfait du parler des Ait Waryaghel, mais d'après moi je pense que celui ou celle qui a élaboré ce lexique est un Ait Waryaghel qui a introduit du vocabulaire d'autres régions, en tous cas c'est l'impression que j'ai, je peux me tromper Smile

Concernant le mot "aghiles", j'ai eu une discussion sur un autre forum à ce sujet, il plausible qu'il sert à désigner le tigre et cela pour deux raisons. Mon interlocuteur m'a fait remarquer que même si le tigre n'est pas un animal indigène en afrique du nord, il reste qu'il était connu des habitants, car il était importé pour différents motifs (combat dans les arènes, animal de compagnie ...). On le retrouve représenté sur beaucoup de mosaïque d'habitation notamment à dans les villes romanisées.

Ensuite, ce mot "aghiles" est probablement un emprunt au latin ou au grec "tigris"; avec pour modification phonétique "G > GH", "R > L", chute de la consonne "T", et on obtient "aghiles"!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
Ayurino



Messages : 6
Date d'inscription : 24/12/2010

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Lun 7 Fév - 5:48

Asrem,

Merci pour ce site mais y a pas mal de mot thamazight souss, que veut dire aselmad chez vous? Chez moi ça veut dire gauche et sur le lexique ça signifie un professeur ???

Akham c'est aussi la maison chez nous et pas la chambre et chez vous?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Lun 7 Fév - 9:25

Admin a écrit:
Oui, les Ibqoyen disent plutôt "muk" (k spirant), d'ailleurs nous aussi on peut utiliser les deux variantes "mux" et "muk", ça dépend.

Le lexique n'est pas un calque parfait du parler des Ait Waryaghel, mais d'après moi je pense que celui ou celle qui a élaboré ce lexique est un Ait Waryaghel qui a introduit du vocabulaire d'autres régions, en tous cas c'est l'impression que j'ai, je peux me tromper Smile

Concernant le mot "aghiles", j'ai eu une discussion sur un autre forum à ce sujet, il plausible qu'il sert à désigner le tigre et cela pour deux raisons. Mon interlocuteur m'a fait remarquer que même si le tigre n'est pas un animal indigène en afrique du nord, il reste qu'il était connu des habitants, car il était importé pour différents motifs (combat dans les arènes, animal de compagnie ...). On le retrouve représenté sur beaucoup de mosaïque d'habitation notamment à dans les villes romanisées.

Ensuite, ce mot "aghiles" est probablement un emprunt au latin ou au grec "tigris"; avec pour modification phonétique "G > GH", "R > L", chute de la consonne "T", et on obtient "aghiles"!

En effet Aghires sonne bien comme un mot d'origine latine et il est probable qu'il dérive de tigris. Nos ancêtre l'on peut être emprunté aux romains. Mais ce qui est sûr c'est que en tamazight il désigne le léopard qui vivaient dans nos montagnes. Concernant dsa disparation elle serait bien plus antérieure à celle du lion dont les derniers spécimens on été exterminé au début du XXe siècle.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Lun 7 Fév - 9:41

Ayurino a écrit:
Asrem,

Merci pour ce site mais y a pas mal de mot thamazight souss, que veut dire aselmad chez vous? Chez moi ça veut dire gauche et sur le lexique ça signifie un professeur ???

Akham c'est aussi la maison chez nous et pas la chambre et chez vous?

gauche se dit azermad > azelmad. aselmad vient de selmad ( sermed ) enseigner. Nous on dit muâlim de l'arabe bien sûr. Akham à les deux significations maison ou chambre, Pour maison on peut dire tadarth, mais il semblerait que se mot soit formé avec la racine arabe DR (DAR).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Admin
Admin


Messages : 1406
Date d'inscription : 04/09/2009
Age : 34

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Mar 8 Fév - 1:30

Certains chercheurs donnent une étymologie amazigh à "taddart", soit du verbe "dder = vivre" ou "ddari = abriter", étant donné que le "D" de "taddart" est tendu c'est possible, car le "D" de "dar" est une consonne simple, mais tous cela ne reste que des hypothèses.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tamazight.forumactif.com
rifublik



Messages : 79
Date d'inscription : 27/06/2010

MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Dim 13 Fév - 5:31

Admin a écrit:
Certains chercheurs donnent une étymologie amazigh à "taddart", soit du verbe "dder = vivre" ou "ddari = abriter", étant donné que le "D" de "taddart" est tendu c'est possible, car le "D" de "dar" est une consonne simple, mais tous cela ne reste que des hypothèses.

C'est plausible, en tout cas plus crédible que certaine autres étymologies de "chercheurs" comme tifinagh qui voudrait dire " notre trouvaille Very Happy . La vérité c'est que notre langue contient un grand nombre de mot de racine arabe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Diccionari català-amazic   Aujourd'hui à 9:21

Revenir en haut Aller en bas
 
Diccionari català-amazic
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Nouvelle Collection: Les Elfes de Pep Catalá

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tamazight :: Tamazight :: Général-
Sauter vers: