Voici un article qui défini et explique exactement, ce qu'est une composition synaptique :
- Citation :
- Les deux types de composés
On distingue, en fonction des modèles de formation, mais aussi du point de vue de la productivité, deux types de composés :
-les composés par simple juxtaposition de mots, sans lien syntaxique entre eux, ou composés proprement dits. C’est le cas de timbre-poste, chaise-longue.
-les composés par lexicalisation de groupe de syntagmes (ensemble d’unités linguistiques), réunis par une préposition ou composés synaptiques. C’est le cas de chemin de fer, pomme de terre…
Cette distinction se retrouve dans les anciens ouvrages de lexicologie et de sémantique, comme le Traité de formation des mots composés de A. Darmesteter (1874) où une différence est faite entre les juxtaposés qui sont les composés proprement dits et les composés où les éléments rapprochés gardent la forme du syntagme.
Cette dernière forme de composition a été longuement décrite par Emile Benveniste qui lui a donné le nom de synapsie ou de composition synaptique. Le mérite lui revient d'avoir montré son caractère syntaxique et surtout sa grande productivité.
En berbère, la composition par simple juxtaposition d’unités est partout figée et les modèles ne sont plus disponibles pour de nouvelles formations. Il y va autrement de la composition synaptique qui est constamment sollicitée pour des créations. C’est là un fait qui n’est pas propre au berbère mais à la plupart des langues :
"Tous les vocabulaires techniques, écrit Benveniste, font appel (à la composition synaptique) et d’autant plus aisément qu’elle seule permet l’unification détaillée du désigné et la classification des séries par leurs traits distinctifs."
http://www.depechedekabylie.com/read.php?id=19869&ed=MTE3Ng==
Voici d'autre exemple qu'on trouve à Arrif :
- Nomiger n umezzugh = partie du crâne derrière l'oreille, temporal || Mot à mot : champ de l'oreille
amensi n tgharghart = papillon nocturne, phalène || Mot à mot : diner du foyer
aghrum n tbaghra = champignon || Mot à mot : pain du corbeau
zit n uwdji = goudron || Mot à mot : huile des ovins
medji d uregh = luciole, ver luisant || Mot à mot : elle est en or
deg/xef yiri + pronom possessif = responsabilité; aqa-t xef yiri inek = c'est de ta responsabilité || Mot à mot : dans/sur + pronom possessif + cou
arit'u n urum = grenier (à paille) || Mot à mot : lit de la paille
- Verbesegh zenz = commercer || Mot à mot : acheter vendre
egg ari = obéir || Mot à mot : soit ..... ; je ne connais pas la signification exact du 2ème mot.
ttef- +pronom affixe personnel imz'i = désirer; ex: ttef-ay imz'i || Mot à mot : attraper ......; je ne connais pas la signification exact du 2ème mot
kkes arud = se déshabiller, déshabiller || Mot à mot : enlever vêtement
eqqen aqemmum = taire || Mot à mot : fermer la bouche
egg am = imiter || Mot à mot : faire comme
En connaissez vous d'autre ?