Dans ce sujet je souhaiterai pouvoir analyser comment en Tamazight on peut dire "s'appeler". Le sens du verbe qui m'intéresse est celui qui correspond à "se (dé)nommer". Suivant les régions amazighs il y a plusieurs manière de l'exprimer.
Généralement la majorité des langues amazighs utilisent un énoncé nominal basé sur le lexème "isem = (pré)nom".
Exemple kabyle : ism-iw Idir = nom moi Idir > je me nomme Idir > je m'appelle Idir
On trouve aussi d'autres énoncés utilisés à travers Tamazgha basé sur "isem", mais qui sont :
- soit suffixé par un morphème "m" : mism-is = il s'appelle (ait snus)
On trouve aussi cette forme chez les amazighs du moyen atlas mais la signification est différente et signifie "quel est son nom". Probablement que c'est aussi le cas chez les Ait Snus en envisageant que Destaing s'est trompé sur le sens de cette expression.
- soit c'est un énoncé verbal constitué du verbe "egg(u) = faire" plus le mot "isem", qu'on retrouve chez les Imujagh (touareg niger) :
yega esem Ekade = il a fait nom Ekade > il s'appelle Ekade
Ou chez les Rifains on peut aussi utiliser le verbe "uwcc = donner" comme le verbe "egg = faire" :
gin-as (isem) Moh'and = ils ont fait (parent ?) lui nom Mohand > il s'appelle Moh'and
uwcin-as isem H'addu = il ont donné lui nom Haddou > il s'appelle H'addu
Avec le verbe "egg" le mot "isem" est facultatif comme chez les touaregs du Niger.
- soit avec un syntagme verbal "semma" dérivé du nom "isem" :
ittsemma Azir : il s'appelle Azir
En outre, on trouve d'autres façons d'exprimer en Tamazight cette notion. Ainsi au Rif et dans d'autres régions amazighs on utilise le verbe "ghar = appeler, lire, étudier ...". Chez les amazighs de figuig, ils ont une morphosyntaxe particulière :
iqqar + pronom personnel complément d'objet indirect + h'edd > teqqar - as h'edd Nunja = elle appelle lui personne/quelqu'un Nunja > elle s'appelle Nunja
Chez les Rifains le verbe "ghar" est aussi utilisés à l'aoriste intensif (accompli) et comme pour les verbes "uwc" et "egg" on emploie la 3ème personne de pluriel au masculin :
qqaran-as Maya = ils appellent lui Maya > elle s'appellent Maya
Donc pour résumer au Rif on peut utiliser plusieurs manières d'exprimer "s'appeler" : ism-inu Moh'and || gin-ay (isem) Moh'and || uwcin-ay isem Moh'and || ttsemmegh Moh'and (peu usité) || qqaran-ay Moh'and = je m'appelle Moh'and
Pour compléter le tableau, quand est il dans vos régions amazighs respectives surtout celles que je n'ai pas évoqué ? Pour les régions citées ci-dessus est-ce que les exemples sont justes ou alors y a-t-il d'autres façons de le dire ?