La conjonction en Tamazight se fait de plusieurs manière suivant le contexte.
Conjonction « et »
- Pour coordonner les noms et les pronoms, on utilise le morphème "d" :
ex:
nec d cek = toi et moi
aghyul d insi = l'âne et l'hérisson
- La conjonction entre ou précédent les verbes en Tamazight n'existe pas, la coordination est implicite. Mais on trouve de plus en plus de gens qui on recourt la conjonction arabe "wa" ce qui est grammaticalement faux en Tamazight :
ex:
sghigh zenzagh = j'ai acheté et j'ai vendu
sghigh tafunas taberkant, zenzagh-t deg souq n Midar = j'ai acheté une vache noire et je l'ai vendu dans le marché de Midar
- Lorsque qu'on énumère une suite de plus de 2 éléments, on peut utiliser le morphème "s", on peut soit mettre comme en français la coordonnée "d" avant le dernier élément :
ex:
Twattefen marra s wargaz, s temghart, s h'oudriyen = ils furent tous arrêté les hommes, les femmes et les jeunes
- Pour les expressions du style "pauvre et riche", "petit et grand"... Pour exprimer une notions d'addition et d'ensemble, on utilise la aussi "s" :
ex :
ugoren s umzian s umeqqran = ils sont parti (ensemble) petit et grand
Conjonction « ou »
Le mot pour exprimer cette notion en Tamazight on utilise "nigh" :
ex:
uccay nigh ac nghagh = donne moi ou je te tue
Dans des énoncés à la forme négatif on peut utiliser soit "ura" ou "nigh" :
ex:
ur sinegh ma d netta ura d cem = je ne sais pas si c'est lui ou si c'est elle
Conjonctions « mais » ou « or »
Le mot pour exprimer cette notion en Tamazight est "maca" :
ex:
Amghar moh'and d izem n Arrif maca azedjid n moghrib d apparah' = Amghar Moh'and est le lion du Rif mais le roi du maroc est un bouffon
Conjonctions « donc »
Lorsque la conjonction exprime une conséquence ou une action immédiate, on utilise un morphème "uka" qui à le sens de "et c'est pour ça que" :
ex:
ila djuzegh uk'a ccigh-t = j'avais faim donc je l'ai mangé
Conjonctions « car »
Lorsque la conjonction exprime une cause, on utilise un morphème "mizig/mizi" :
ex:
ccigh-t mizig ila djuzegh = je l'ai mangé car j'avais faim
Voila pour les principales conjonctions dites de coordinations en français traduite en Tamazight. Pour les conjonctions dites de subordination, je reviendrais dessus plus tard.