Il ya trois hypothèses:
-
En tamazight, il signifie: côté, bord, rivage
Voici les régions ou on trouve ces significations :
# Moyen-Atlas :
source :Mots et choses berbères: notes de linguistique et d'ethnographie : dialectes du Maroc
# Kabylie :
source : Exploration scientifique de l'Algérie pendant les années 1840, 1841, 1842, Volume 4 - P.57
http://books.google.fr/books?id=8v5BAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0#v=onepage&q=&f=false
source : Grammaire et dictionnaire abrégés de la langue berbère P.150
http://books.google.fr/books?id=YRoJAAAAQAAJ&source=gbs_navlinks_s
> arif n wemchich = Neben der Katze (deutsh)
source : http://www.llf.cnrs.fr/Gens/Bendjaballah/Bendja_Haiden.pdf
# Tamazight n Arrif (Idjnasen/Iznasen) :
Rif = Rivage
Études sur les dialectes berbères des Beni Iznassen, du Rif et des Senhaja de Sraïr
https://tamazight.forumactif.com/general-f4/glossaire-sur-tamazight-du-rif-t315.htm-
En Latin il signifie (P -> F) :
-
En arabe il signifie :
Ainsi dans chacune de ces langues, ce mot a un sens presque identique. Cependant il faut rajouter qu'au niveau des familles de ces langues (la langue indo-européenne et la langue sémitique), la racine «RP (RF)» n'existe pas. Donc cela veut dire que ce mot à probablement était emprunté dans ces langues.
D'autre part le terme "Arrif" était connu depuis le 9ème siècle (ibn Hawqal) pour désigner cette région, par ailleurs on trouve un peu partout ce toponyme en Tamazgha, mais aussi en Egypte et au Liban et certainement aussi sur les côtes du nord de la méditerranée.
Donc selon moi l'hypothèse la plus probable et que l'onomastique "Arrif" est autochtone, peut-être issue du substrat-méditerranée.