ni avec s, ni avec z, mais avec ṣ (s avec un point diacritique en dessous).
ṣ est un s emphatique, comme dans s'allat (صلاة) = prière
ce s emphatique n'existe pas à l'origine en tamazight, ce qui fait que généralement ce son est rendu par un z emphatique (ẓ / z'), comme dans par exemple en arabe "s'ali = prier" qui devient en tamazight "z'adj = prier" (s' > z'). c'est la raison pour laquelle certains écrivent anzuf au lieu de ans'uf, mais ils auraient mieux valu l'écrire anz'uf !
par conséquent ce mot ans'uf est forcément pas d'origine amazigh, et me concernant je l'emploierai pas, car il sort de nulle part