| Diccionari català-amazic | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 42
| Sujet: Diccionari català-amazic Jeu 3 Fév - 7:22 | |
| http://www.edu365.cat/agora/dic/agora.htm?idioma=amazic | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 42
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Jeu 3 Fév - 7:52 | |
| Ce qui est bien avec ce site web, c'est qu'il y a les vocabulaires de bases avec les prononciations enregistrées. Le vocabulaire est basé sur le parler des Ait Waryaghel, mais par contre des fois c'est marrant ils ont opéré des modifications sur la manière de prononcer de certains phonèmes, comme "mux nella" au lieu de "mux nedja", c'est certainement une voix de synthèse qui parle | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Ven 4 Fév - 8:58 | |
| - Admin a écrit:
- Ce qui est bien avec ce site web, c'est qu'il y a les vocabulaires de bases avec les prononciations enregistrées.
Le vocabulaire est basé sur le parler des Ait Waryaghel, mais par contre des fois c'est marrant ils ont opéré des modifications sur la manière de prononcer de certains phonèmes, comme "mux nella" au lieu de "mux nedja", c'est certainement une voix de synthèse qui parle Es tu sûr qu'il se sont basés sur le vocabulaire des Ait WAryagher ? à ma connaissance certains mots ne correspondent pas à votre vocabulaire comme par exemple ayrad "lion" qui appartient au parlers orientaux. peut être le parler des ikbedaniyen ce qui expliquerait le maintien du ll ou lieu du dj , du l ou lieu du r. en tout cas c'est une initiative, interresante dommage qu'il n’existe pas une version en francais. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 42
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Ven 4 Fév - 9:37 | |
| Il n'y a qu'une seule région au monde qui dit "mux = comment", c'est les Ait Waryaghel! Le lexique est clairement basé sur les Ait Waryaghel, ils ont rajouté par ci par là du vocabulaire d'autre région rifaine ou des néologismes histoire de donner le change Ayrad se dit aussi chez nous, comme izem et buharu | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| |
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 42
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Dim 6 Fév - 10:14 | |
| Oui, les Ibqoyen disent plutôt "muk" (k spirant), d'ailleurs nous aussi on peut utiliser les deux variantes "mux" et "muk", ça dépend. Le lexique n'est pas un calque parfait du parler des Ait Waryaghel, mais d'après moi je pense que celui ou celle qui a élaboré ce lexique est un Ait Waryaghel qui a introduit du vocabulaire d'autres régions, en tous cas c'est l'impression que j'ai, je peux me tromper Concernant le mot "aghiles", j'ai eu une discussion sur un autre forum à ce sujet, il plausible qu'il sert à désigner le tigre et cela pour deux raisons. Mon interlocuteur m'a fait remarquer que même si le tigre n'est pas un animal indigène en afrique du nord, il reste qu'il était connu des habitants, car il était importé pour différents motifs (combat dans les arènes, animal de compagnie ...). On le retrouve représenté sur beaucoup de mosaïque d'habitation notamment à dans les villes romanisées. Ensuite, ce mot "a ghi le s" est probablement un emprunt au latin ou au grec "ti gri s"; avec pour modification phonétique "G > GH", "R > L", chute de la consonne "T", et on obtient "aghiles"! | |
|
| |
Ayurino
Messages : 6 Date d'inscription : 24/12/2010
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Lun 7 Fév - 5:48 | |
| Asrem,
Merci pour ce site mais y a pas mal de mot thamazight souss, que veut dire aselmad chez vous? Chez moi ça veut dire gauche et sur le lexique ça signifie un professeur ???
Akham c'est aussi la maison chez nous et pas la chambre et chez vous? | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Lun 7 Fév - 9:25 | |
| - Admin a écrit:
- Oui, les Ibqoyen disent plutôt "muk" (k spirant), d'ailleurs nous aussi on peut utiliser les deux variantes "mux" et "muk", ça dépend.
Le lexique n'est pas un calque parfait du parler des Ait Waryaghel, mais d'après moi je pense que celui ou celle qui a élaboré ce lexique est un Ait Waryaghel qui a introduit du vocabulaire d'autres régions, en tous cas c'est l'impression que j'ai, je peux me tromper
Concernant le mot "aghiles", j'ai eu une discussion sur un autre forum à ce sujet, il plausible qu'il sert à désigner le tigre et cela pour deux raisons. Mon interlocuteur m'a fait remarquer que même si le tigre n'est pas un animal indigène en afrique du nord, il reste qu'il était connu des habitants, car il était importé pour différents motifs (combat dans les arènes, animal de compagnie ...). On le retrouve représenté sur beaucoup de mosaïque d'habitation notamment à dans les villes romanisées.
Ensuite, ce mot "aghiles" est probablement un emprunt au latin ou au grec "tigris"; avec pour modification phonétique "G > GH", "R > L", chute de la consonne "T", et on obtient "aghiles"! En effet Aghires sonne bien comme un mot d'origine latine et il est probable qu'il dérive de tigris. Nos ancêtre l'on peut être emprunté aux romains. Mais ce qui est sûr c'est que en tamazight il désigne le léopard qui vivaient dans nos montagnes. Concernant dsa disparation elle serait bien plus antérieure à celle du lion dont les derniers spécimens on été exterminé au début du XXe siècle. | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Lun 7 Fév - 9:41 | |
| - Ayurino a écrit:
- Asrem,
Merci pour ce site mais y a pas mal de mot thamazight souss, que veut dire aselmad chez vous? Chez moi ça veut dire gauche et sur le lexique ça signifie un professeur ???
Akham c'est aussi la maison chez nous et pas la chambre et chez vous? gauche se dit azermad > azelmad. aselmad vient de selmad ( sermed ) enseigner. Nous on dit muâlim de l'arabe bien sûr. Akham à les deux significations maison ou chambre, Pour maison on peut dire tadarth, mais il semblerait que se mot soit formé avec la racine arabe DR (DAR). | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 42
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Mar 8 Fév - 1:30 | |
| Certains chercheurs donnent une étymologie amazigh à "taddart", soit du verbe "dder = vivre" ou "ddari = abriter", étant donné que le "D" de "taddart" est tendu c'est possible, car le "D" de "dar" est une consonne simple, mais tous cela ne reste que des hypothèses. | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic Dim 13 Fév - 5:31 | |
| - Admin a écrit:
- Certains chercheurs donnent une étymologie amazigh à "taddart", soit du verbe "dder = vivre" ou "ddari = abriter", étant donné que le "D" de "taddart" est tendu c'est possible, car le "D" de "dar" est une consonne simple, mais tous cela ne reste que des hypothèses.
C'est plausible, en tout cas plus crédible que certaine autres étymologies de "chercheurs" comme tifinagh qui voudrait dire " notre trouvaille . La vérité c'est que notre langue contient un grand nombre de mot de racine arabe. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Diccionari català-amazic | |
| |
|
| |
| Diccionari català-amazic | |
|