Dans ce sujet je souhaiterai pouvoir recenser toutes les façons qui existent en tamazight d'exprimer l'expression "avoir sommeil".
Certaines langues amazighes utilisent un énoncé verbale simple :
- ynudem = il a sommeil
La sémantique de ce verbe recouvre d'autres sens tels que "somnoler, s'assoupir..."
Ensuite, les expressions les plus courantes utilisent des énoncés verbales complexes avec toujours l'utilisation du substantif "id'es/it'es = sommeil" et du pronom personnel complément d'objet direct:
- yusa-ay-dd id'es = il est venu moi sommeil > j'ai sommeil (tamazight rif)
- yucka-yyi-d it's = il est venu moi sommeil > j'ai sommeil (tacelh'it)
- ittf-ay id'es = il a attrapé moi sommeil > j'ai sommeil (tamazight rif)
- igherb-ay id'es = il a vaincu moi sommeil > j'ai sommeil (tamazight rif/tacelh'it)
Je me demande si l'expression reste toujours correcte, si on remplaçe "gherb" par son synonyme amazigh "arna" (arne-c id'es = tu as sommeil) ?
Connaissez vous d'autres manières d'exprimer cette expression ?