| Avoir froid ou chaud | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Avoir froid ou chaud Ven 5 Nov - 11:06 | |
| En Tamazight pour exprimer cette notion on utilise une tournure syntaxique assez originale. Donc il serait intéressant de recenser toutes les façons de rendre à travers les différents parlers amazigh cette idée d'avoir froid ou chaud.
Rif : iqess-ay usemid' = il pique moi froid > j'ai (attrapé) froid
Tamacaq (touareg) : igràw-i esamed' = il a trouvé moi froid > j'ai (attrapé) froid
Kabylie : yugh-ayi asemid" = il a pris moi froid > j'ai (attrapé) froid
Tachelhit : ingha-yi usemid = il a tué moi froid > j'ai (attrapé) froid
Comment dites-vous dans les autres régions amazigh que je n'ai pas évoqué ? Pour les régions citées ci-dessus est-ce que les exemples sont justes ou alors y a-t-il d'autre façons de le dire ? | |
|
| |
aghiles
Messages : 20 Date d'inscription : 06/09/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 6 Nov - 2:35 | |
| Azul agma Admin,
Pour la Kabylie,on dit bien "yugh-ayi asemid" mais cette expression n'est que rarement utilisée,comme dans le Rif,on utilise aussi "iqess-ayi usemid'" mais l'expression la plus utilisée par les kabyles est sans conteste "ingha-yi usemid" comme nos frères chleuhs.
On dit "ingha-yi llaz" : J'ai faim
On dit "ingha-yi ughamac": J'ai chaud.
Donc,comme nos frères chleuhs (sommes nous pas Sanhadjas comme eux,après tout)on utilise l'expression "ingha" qui a pour sens littéral "tuer".
A bientôt. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 6 Nov - 23:17 | |
| Au Rif aussi on peut dire "ingha-y(i) usemid", mais il exprime une sensation beaucoup plus intense qu'on pourrait traduire en français par "je suis pétrifié/mort de froid". Tandis que "iqess-ay usemid" est la forme neutre.
Il est en de même pour "ingha-yi llaz" qui exprime là aussi au sens figuré "avoir extrêmement faim", ainsi on retrouve à peu près la même expression en français dans "mourir de faim/crever de faim". La forme neutre est rendu en utilisant la forme verbale de "llaz" qui est "lluz' " (ex: j'ai faim = lluzegh).
Cela me fait penser qu'en Tamazight du Rif, on utilise également le verbe "mmet = mourir" plus la préposition "s" pour vouloir dire "avoir extrêmement quelque chose", par exemple "mmutegh s usemid = je suis mort de froid > j'ai extrêmement froid".
En tous cas en Tamazight il y a une distinction sémantique lorsqu'on utilise "negh" qui est beaucoup plus expressif par rapport à "qqes", mais il y aussi une différence morpho-syntaxique, avec le verbe "negh" on utilise le pronom personnel complément d'objet direct (ex: ingh-ic(/ik) usemid = tu as vraiment froid) alors qu'avec le verbe "qqes" c'est le pronom personnel complément d'objet indirect qu'on utilise (ex: iqqes-ak usemid = tu as froid").
Est-ce que chez vous l'énoncé "iqqes-ay" peut avoir le sens de "avoir mal", par exemple "j'ai mal au ventre = iqqes-ay u3ddis" ? | |
|
| |
aghiles
Messages : 20 Date d'inscription : 06/09/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Dim 7 Nov - 0:40 | |
| Azul agma,
Je suis d'accord avec à peu près tout ce que tu as écris concernant le ""ingha-y(i)" qu'on utilise surtout comme tu l'as écris dans les sensations intenses,pareil pour "mmutegh" qu'on utilise beaucoup.
Donc,sur ces deux points ,ce qui se passe au Rif est ce qui passe aussi en Kabylie.
La seule divergence est sur ""iqqes-ay"",son utilisation au sens figuré est limitée,on dit bien "iqess-ay usemid'" mais son utilisation est surtout au sens propre dont le sens est "piquer".
Exemple : "iqess-ayi ussannan" = l'épine m'a piqué.
A bientôt. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Dim 7 Nov - 3:19 | |
| En Tamazight du Rif "qqes" a différent sens : - piquer par quelque chose de pointu - être pimenté - avoir mal - avoir pitié, de la compassion pour autrui - être blessé, offensé moralement || suivit de mot "lh'al" : se vexer
| |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Dim 14 Nov - 4:59 | |
| J'ai oublié aussi que l'on pouvait dire "it't'ef-ay usemid = j'ai (attrapé) froid".
Donc c'est basé sur le verbe "t't'ef = prendre, saisir, attraper ...", la conjugaison est réalisé avec le pronom personnel complément d'objet direct et il a une signification au sens figuré équivalente au verbe "qqes". | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Jeu 16 Déc - 9:01 | |
| - Admin a écrit:
- J'ai oublié aussi que l'on pouvait dire "it't'ef-ay usemid = j'ai (attrapé) froid".
Donc c'est basé sur le verbe "t't'ef = prendre, saisir, attraper ...", la conjugaison est réalisé avec le pronom personnel complément d'objet direct et il a une signification au sens figuré équivalente au verbe "qqes". Nous on dit iukthay usemid = j'ai attrapé froid et thettefay timessi ( j'ai attrapé la fièvre) ittefay idhess ( j'ai sommeil). Pour le verbe qqes il a les mêmes significations que chez vous: piquer , pimenté, avoir mal, avoir pitié, vexer j'ajouterais que qqess veut dire aussi couper. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Ven 17 Déc - 11:14 | |
| Que veut dire "iukthay" seul ?
"qqes = piquer, avoir mal..." et "qess = couper" sont deux verbes différents. | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Dim 19 Déc - 9:40 | |
| - Admin a écrit:
- Que veut dire "iukthay" seul ?
"qqes = piquer, avoir mal..." et "qess = couper" sont deux verbes différents. iukthay = iuwthay il m'a frappé. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Lun 20 Déc - 12:03 | |
| C'est de cette façons que vous le dites, c'est intéressant.
Chez nous on dira "iwt-ay".
L'expression "iwt-ay usemid" ne signifie pas, chez moi, "j'ai froid" mais "je suis malade en attrapant froid". | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Jeu 23 Déc - 10:15 | |
| - Admin a écrit:
- C'est de cette façons que vous le dites, c'est intéressant.
Chez nous on dira "iwt-ay".
L'expression "iwt-ay usemid" ne signifie pas, chez moi, "j'ai froid" mais "je suis malade en attrapant froid". c'est ce que j'ai dit iukthay usemid "j'ai attrapé froid" (je suis malade) on ne dit pas itt'efay usemid. comme tu l'a remarqué on prononce iukhay, mais iuwthay peut se dire aussi. Le k se retrouve au temps présent sous la forme du c cathegh "je frappe" ou dans le mot tcti "coup". comment dites vous j'ai chaud nous c'est iqqessai rhemu, mais rehmu c'est d'origine arabe. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Ven 24 Déc - 9:17 | |
| On s'est mal compris.
"it't'ef-ay usemid" signifie "j'ai froid" mais littéralement cela veut dire "il a attrapé moi le froid", c'est pour ça que j'ai mis "attrapé" en parenthèse.
Donc je pensai lorsque tu as évoqué le verbe "wwet" que tu voulais dire "j'ai froid" et c'est vrai qu'en français "j'ai attrapé froid" signifie qu'on est malade à cause du froid. J'ai fait un parallèle avec mon exemple ce qui m'a embrouillé.
Et comme tu l'as précisé on peut utiliser le verbe "t't'ef" avec d'autre nom d'état et donc cela revient à exprimer "avoir quelque chose qui nous affecte". D'ailleurs ce verbe "t't'ef" dans certains parler Tachelhit est utilisé pour exprimer le verbe "avoir".
C'est pareil chez nous pour le verbe frapper à l'accompli (ou aoriste intensif) nous disons "ccategh" mais le nom d'action est "tiyti".
Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
| |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Mer 12 Jan - 5:51 | |
| Il y a aussi une autre expression que j'ai omis de citer :
ixr-ay usemid = il a dévasté moi le froid > j'ai extrêmement froid
Donc le verbe utilisé ici est "xra (xla) = dévaster, ravager, ruiner...", accompagné du pronom personnel complément d'objet direct.
| |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 26 Fév - 13:06 | |
| - Admin a écrit:
- Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
Je me suis renseigné, l'expression "iqessay erght" n'est pas admise, même si "erght" est le synonyme de "reh'mu". L'expression typiquement amazigh est "iqessay tfuyt" pour dire "j'ai chaud", on retrouve aussi cette expression chez les touaregs. | |
|
| |
rifublik
Messages : 79 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Dim 27 Mar - 6:17 | |
| - Admin a écrit:
- Admin a écrit:
- Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
Je me suis renseigné, l'expression "iqessay erght" n'est pas admise, même si "erght" est le synonyme de "reh'mu".
L'expression typiquement amazigh est "iqessay tfuyt" pour dire "j'ai chaud", on retrouve aussi cette expression chez les touaregs. " iqessay tfuyt" se dirait plutôt quand on est à l’extérieur sous le soleil. chez moi le seul mot utiliser c'est reh'mu, je connaissais ni erghet ni azghar. par contre on retrouve azghar dans " tighit uwezgar" 'gazelle" mais il a un sens différent: "la plaine" ou peut être "plateau" mais je suis pas sur. je m'interroge souvent sur le processus d'emprunt à l'arabe. Qu'es ce qui fait qu'un un terme d’origine arabe finit par supplanter le mot "indigène". Pourquoi reh'mu a finit par remplace reght ? . C'est comme pour dire 'jour' on préfère utiliser le mot arabe nhar, par exemple on dit nhara 'aujourd'hui' et non pas 'assa' bien que pour dire "les jours" on utilise bien 'ussan'. | |
|
| |
aghiles
Messages : 20 Date d'inscription : 06/09/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Dim 27 Mar - 12:29 | |
| Bonjour,
Ce que vous appelez 'azghar' est très connu en Kabylie sous la forme de 'azghal'
Le verbe 'yergha' est très connu aussi chez nous.
J'aimerai savoir si le nom 'aghamach' est connu au Rif.
Merci. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Lun 28 Mar - 0:05 | |
| - rifublik a écrit:
- Admin a écrit:
- Admin a écrit:
- Pour dire "j'ai chaud" on dit généralement la même chose que vous. La chaleur climatique se dit "azghar", et pour dire "être chaud" on utilise "ergh(t)" (irgha = il est chaud). Je suis pas catégorique mais je pense qu'on peut dire "iqessay erght", je vais me renseigner pour voir si c'est possible de le dire ou alors c'est une innovation de ma part.
Je me suis renseigné, l'expression "iqessay erght" n'est pas admise, même si "erght" est le synonyme de "reh'mu".
L'expression typiquement amazigh est "iqessay tfuyt" pour dire "j'ai chaud", on retrouve aussi cette expression chez les touaregs.
" iqessay tfuyt" se dirait plutôt quand on est à l’extérieur sous le soleil. chez moi le seul mot utiliser c'est reh'mu, je connaissais ni erghet ni azghar. par contre on retrouve azghar dans " tighit uwezgar" 'gazelle" mais il a un sens différent: "la plaine" ou peut être "plateau" mais je suis pas sur. je m'interroge souvent sur le processus d'emprunt à l'arabe. Qu'es ce qui fait qu'un un terme d’origine arabe finit par supplanter le mot "indigène". Pourquoi reh'mu a finit par remplace reght ? . C'est comme pour dire 'jour' on préfère utiliser le mot arabe nhar, par exemple on dit nhara 'aujourd'hui' et non pas 'assa' bien que pour dire "les jours" on utilise bien 'ussan'. Je pense que cette expression peut être utilisé que l'on soit à l'extérieur ou à l'intérieur, mais je ne suis pas sûr! Tu l'auras compris, "tfuyt" veut dire "soleil", et les touaregs utilisent aussi ce terme, ils disent "igràw-i tafuk = j'ai chaud", donc c'est vrai on pourrait se poser la question si cette expression est utilisable quelque soit les situations. "erght" et "azghar" sont des mots courants chez moi. Concernant ton interrogation franchement j'ai pas vraiment réfléchi à la question, et puis je ne pense pas qu'il y est derrière tout ça une logique quelconque, certes il y a forcément des facteurs qui jouent en faveur de l'emprunt (domination culturelle, mot inexistant dans la langue pour désigner une chose, ....), mais cela varie tellement d'un individu à l'autre, d'une région à l'autre et c'est d'une complexité tel que c'est impossible de donner une explication sur le pourquoi du comment! D'ailleurs c'est un phénomène qui concerne toute les langues du monde sans exception, il faut pas trop se focaliser sur cet aspect, ça existe, c'est une donnée invariable, il faut faire avec car on peut difficilement agir sur cette évolution ! - aghiles a écrit:
- Bonjour,
Ce que vous appelez 'azghar' est très connu en Kabylie sous la forme de 'azghal'
Le verbe 'yergha' est très connu aussi chez nous.
J'aimerai savoir si le nom 'aghamach' est connu au Rif.
Merci. Azul, Personnellement je ne connais pas ce mot, peut être qu'il existe mais me concernant il m'est inconnu, si tu nous disais sa signification cela nous aiderait à voir si on le dit pas avec une prononciation différente . | |
|
| |
aghiles
Messages : 20 Date d'inscription : 06/09/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Mar 29 Mar - 12:28 | |
| Ca a le sens de chaleur suffocante. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Mer 30 Mar - 23:22 | |
| Non, à ma connaissance il n'est pas usité. Pour exprimer le sens de "chaleur suffocante", le premier mot qui me vient à l'esprit est "harara" qui est d'origine arabe, y en a t il d'autre ? | |
|
| |
aghiles
Messages : 20 Date d'inscription : 06/09/2010
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Jeu 31 Mar - 0:21 | |
| Un autre mot m'est revenu "Anaghur", ce mot doit-être de la même racine que "Qqur" (sec,dur......), le connais-tu ? | |
|
| |
tgherdent
Messages : 10 Date d'inscription : 07/01/2013
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Jeu 10 Jan - 11:21 | |
| chaleur > tighi
@rifpublik:
Thamazight n Arrif est une langue riche nous avons 2 mots dans le Rif pour dire "aujourd'hui" "idha" et "s-wass" concernant le mot "assa" ça n'a jamais existé nous disons "s-wass"
| |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 12 Jan - 3:06 | |
| "s wass" signifie "la journée" et pas "jour", son synonyme est "s uzir"
"ass-a" a sans aucun doute fait partie du vocabulaire de tmazight, peut être même qu'il doit encore être usité dans certaines régions rifaines, par contre le pluriel est toujours utilisé "ussan-a"
PS : tu sembles avoir des lacunes en tmazight, par conséquent je te prie d'éviter d'induire en erreur les autres par tes messages trop affirmatifs. | |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 12 Jan - 3:08 | |
| - aghiles a écrit:
- Un autre mot m'est revenu "Anaghur", ce mot doit-être de la même racine que "Qqur" (sec,dur......), le connais-tu ?
Non je le connais pas PS: dsl de répondre plusieurs mois après, je n'avais pas vu ton message ! | |
|
| |
tgherdent
Messages : 10 Date d'inscription : 07/01/2013
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 12 Jan - 7:56 | |
| Attention s-ozir et s-wass n'ont pas le même sens. - s-ozir signifie le début de la journée (la clarté du jour) - s-wass représente la journée complète
Il reste aussi le mot idha - idhanath > le jour d'avant - flydhanath > le jour d'hier
Assa > jour Grammaticalement ce mot est exacte, j'ai hésité à l'évoquer, mais je ne l'ai jamais entendu dans mon enfance et même les anciens ne l'emploient pas.
N.B. nous sommes là pour apprendre notre langue et là ré-etudier je n'émets aucune affirmation.
chaleur > tighi chaleur suffocante > ssmaym temps magnifique > azghar
| |
|
| |
Admin Admin
Messages : 1406 Date d'inscription : 04/09/2009 Age : 41
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud Sam 12 Jan - 10:52 | |
| s uzir n'a pas le sens que tu affirmes, s uzir = la journée, ayenni waha ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Avoir froid ou chaud | |
| |
|
| |
| Avoir froid ou chaud | |
|